![]() |
Te Puke Ki Hikurangi 1897-1913: Volume 1, Number 13. 16 August 1898 |
![]() |
1 1 |
▲back to top |
![]() |
2 2 |
▲back to top |
NOTE.—ADDITIONS BY THE MA- OBIS SHOWN BY A LINE DOWN THE MARGIN, AND IX CASE OF PARTS OF LINES BY A RULE UNDERNEATH. [Translation from the Maori.] THE NATIVE LANDS PROTECTION AND ADMINISTRA - TION BILL. PRECIS OF THIS NATIVE LANDS PROTECTION AND ADMINISTRATION BILL, WITH-AMENDMENTS SUG- GESTED BY THE, TEKOTAHITANGA, OB MAOBI MEET- ING, HELD AT PAPAWAI, GREYTOWN NORTH, DUR- ING THE MONTHS OF MAY AND JUNE, 1898. Whereas in ihe Diamond Jubilee year of Her Majesty Queen Victoria certain members of the Native race forwarded a petition ask- ing Her Majesty to stop the sale of Native hand: And whereas it is for the benefit of both races that this should be given effect te, por the reason that the land is required for the Maori owners; and whereas it is necessary that the law in reference to reserving and Administrating Native lands, for conferring rehe jurisdiction of the Native Land Court upon Boards to be appointed thereunder, for promoting the welfare of the Maori people, for instructing them in utilising and settling upon their lands, and for the purpose of encouraging the better attendance and in- struction of their children at schools should be consolidated. Be it therefore enacted» in commemoration of the fifty-eighth year of Her Most Gracious Majesty's government of Ther Maori subjects in New Zealand, as fol- lows:"—-'" ----- --— I Be it therefore enacted by the General Assembly of New Zealand ut Parliament as- sembled, and by the authority of the same, las follows:— J, . . 1. The Short Title of this Act is "The Native Land Reserves and Administration Act,1898-"
![]() |
3 3 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI. 9. The consent of one or more owners in respect of the whole of a block of land, or of a portion only of a block of land, shall be forwarded by the Board to the Governor, with its report thereon attached thereto, setting forth the title and the description of such land or lands; and the most suitable manner of dealing with the same, such report to be published by the Governor in the Gazette and (Kahiti) of New Zealand, with a notice for objections thereto [if any] such objection [if any] to be lodged within days after publication of such report, as the Governor shall determine, and to set forth the grounds of objection. 10. If any objection be lodged, such objection shall be forwarded by the Governor to the Board to be inquired into and disposed of by it at a. meeting of the owners of the land the subject of such report, the decision arrived at by the Board to be forwarded to the Governor, and to be published in the Gazette. Such decision to be final as to whether the land is to be handed over to the Board or not. 11. The lands subject to the following Acts are exempt from the operation of this Act:— "The Thermal-Springs Districts Act, 1881"; "'The Westland and Nelson Native Reserves Act, 1887 " "The West Coast Settlements Re- serves Act, 1892"; and "The Native Townships Act, 1895"; "The [Urewera] District Reserve Act. 1896." Also all lands purchased from the Crown or Europeans by Maoris, execept ia cases in which the owner or owners thereof may voluntarily place the same within the scope and operation of this Act. 12.. The Board shall have power to dispose of Native Lands by lease or tender, at such rentals, for such periods, and subject to such conditions as are prescribed by regulations under the Act. 13. No Native, lands subject to this Act may be purchased or sold, or seized and sold for debt or to satisfy a mortgage, except for completion of dealings by way of sale or lease commenced before the passing of this Act. This section shall also apply to lands exempted from the operation of this Act by all section eleven hereof. 29. All Maori land situate in a district subject to this Act, held by Pakehas or Maoris under lease duly effected according to law before the passing of this Act, are to be unaffected by this Act for the unexpired term created by such lease: Provided always that section thirteen of this Act shall apply to lands so leased. 3O. No rates or taxes are to be levied or demanded from Maoris in respect of Maori land leased under the authority of this Act. .81. At such time as the Board shall proceed to select the land specified in sub section three of section eight and section fourteen hereof, the Board shall inquire, and satisfy itself, whether each man, woman, and child has, for a cultivation or kainga sufficient land for his or her support, and for the maintenance of his or her descendants If the Board is satisfied that they have not sufficient land for such purpose, or that any particular Maori has no interest or ownership in the land then being set aside as cultivations or kaingas, the Board shall thereupon set apart sufficient land for the support of him or her out of other lands owned by him or her, either by exchange or in some other manner as to the Board and the owner of the land then being dealt with may appear just. | 32. No rates or taxes shall be levied on Maori land which, by reason of their unproductive and sterile character are unleased and lying waste and unoccupied. 33. The Board shall have full power from time to time, and for such terms as the Board shall deem fit, to appoint Maori Com- mittees for sub-districts within the Booad's district for the management of such mattaras in the opinion of the Board should be dele- gated to such Committees, viz. :\_ (1.) To investigate and determine partitions and define relative interests, to appoint successors and trustees and to adjudi- cate upon and ascertain titles to papatupu lands. (2.) To adminster under proper regulations matters affecting the well-being and sanitary condition of the villages, houses water-supply, pathways, and roads' of the [Maoris and the hapus residing in such sub-districts. [3] To take measures for safeguard- ing their food and money supplies, and preventing the extravagant waste and expenditure thereof; and [4] To make regulations for the proper and effectual control and manage- ment of school children and their future advancement in life. 84. The decision and resolutions passed by the Committee in respect of any land or matter submitted to it by the Board
![]() |
4 4 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI. shall be recorded and duly reported to the Board. The Board shall have fall power to confirm, suspend, or vary the same in such manner as it may deem fit. 85. No lawyer or agent other than an owner, or s person married to an owner according to either European or Maori custom, or trusted, shall appear before the Board or Committee on behalf of any person in the matter of any adjudication of Maori lands unless on behalf of an owner who is unavoidably absent, or who is incompetent to conduct his or her case, then only with the permission of the Board or Committe for a period to be specified and revokable. 86. The Judges of the Native Land Court are hereby dispensed with, but all Registrars, clerks, and interpreters shall continue and be deemed to have been appointed under this Act; and all interpreters oi the Court shall be clerks to the Boards or Committees, and shall receive the fees and take charge of the records whilst the Board or Committees are performing the duties of the Court. 87. The Bating and Taxing Acts shall not apply to the lands set aside for culti- vations or kaingas and the land enumerated or referred to in section fourteen of this Act, land all improvements made thereon, hut land used and occupied by Maoris as farms and runs are not to be exempt from rating and taxation. 88. The Stamp Act shall not apply to land placeds under the control and man- agement of the Board. 89. The Governor shall appoint as member of the Board the Commissioner of Crown Lands and four Maoris, the latter to be respectively selected by the Maoris of each sub-district in the Board district, such appointments to be published in the Gazette and Kahiti of New Zealand. The term of office of each member of the Board to be for three years, terminable by death or by remo- val for misconduct. 40. In selecting the said Maori members of the Board the Board district is to be divided into four sub-districts, with one member for each sub-district to be selected from amongst the owners of land iu such sub-district. Such persons to he nominated on a date to be fixed, and if such nomination is contested, then the matter is to be submitted to the person assembled at the place of nomination and decided by show of hands, but if no settlement is arrived at the names of the person nominated shall be forwarded to the Governor; but in no case are the names so forwarded to exceed two in number for each sub-district, and the Governor shall appoint one only of them. 41. The Governor shall from time to time publish in the Kahiti all maori Lands brought under the operation of this Act and the management of the Board any lands held in fee-simple by any Maori, being lands purchased by him from the Crown or from an European, brought under the operation of this Act on the application of the owner thereof. 42. The Governor may exempt from the control of the Board appointed under this Act all or any of the land in any sub-district, but may at any time thereafter, on the application of the owner thereof, bring ihe land so exempted under the control and administration of the Board. 48. The Governor may, on the application of the owners thereof, bring under the operation of this Act any land which is exempt under section eleven thereof. 44. Any woman who is an owner of Lands for which a Block Committee is about to be appointed is eligible for appointment as a member of such Committee. 45. The Govenor may, on petition, and on his being satisfied as to the reason- ableness of the prayer of such petition, and on his being satisfied as to the reasonable - ness of the prayer of such petition, proclaim my district or block of land as a preserve or Maori birds, or any lake as an eel-fishery, for the benefit of the Maori owners of he land or lakes so reserved. RETA TAE MAI KI TE "PUKE KI HIKURANGI." Rapaki Hurae 27 E hoa e te Etita o "Te Puke Ki Hikurangi" mau e panui atu tenei reta hei whakamarama ki te Kotahitanga me era atu mo nga moni i kohia i te hui ki Papawai hei mahi mo te Kirihipi hei haina mo Topia rana ko te Kere me o raua hapu a kua oti taua taonga a kua haina a Topia me etahi 6 tona Iwi na te kore taima oka i kore ai e haina mai a te Moana- papaku me te Kore ma engari kua tukua atu e au ma tetahi b nga Rangatira o Ngapuhi, e whakaoti tana mahi, ko nga moni, tenei note kohi ki Papawai, e £8, 7, O, nga moni toenga o te hui ki Papawai, 13/4, nga moni kohi i Poneke, 8/- ka hui ena moni e £4,8,4 nga moni i pau mo nga Kirihipi, e 8 wharangi £1, 4, O, mo nga ra e rua, i haere ai taku kai tuhituhi ki te kimi i aua kirihipi 16/, naku hoki i utu tona Ikipenihi mo nga waea atu e rua kia Topia 3/4, mo te tuhituhitanga i nga korero o te Kirihipi, e £2, 2, O, ko nga moni i pau e £4, 12, 10, ko nga moni na toku pakete ake i utu e 4/6, a ko nga moni i pau o taku haerenga ki Whanganui, hoki noa mai ki Rapaki nei £10, O, 0. Heoi ano. Na H. Tare Tikao. Rapaki, Hurae 28/98. Ki te Etita o ' Te Puke Ki Hikirangi." E hika tena koe. Tenei kua panui i nga kupu a Paratene Ngata raua ko Tuta Nihoniho, i roto i to ta- tau Nupepa, me te awangawanga a te ngakau he tika pea nga kupu a enei poai e tohutohu nei, engari ko te ngakau kua matawiu, e kore e hoki wawe ki nga tikanga o te ao marama whakata ai i te manawa era, e aku whana- unga ahakoa pewhea te nui te kaha me te tiketike me te marakerake o a tatau tohutohu, e kore te Maori e tahuri mai, ko te take, kua kainga rakautia te kiri o te tangata, kua ta- whiti-pamamao te wairua hei whakahoki mai i te wai-ora ki te tangata, ko a tatau kupu e tohutohu nei, e rite ana ki te tupapaku e mea ana kia hemo, tohutohu noa atu kua turi ke nga taringa, kaore e rongo mai ki ta- ka whakaaro, he mea tika ma te lwi Maeri, me kohikohi i nga tangata whakaaro nui o te Iwi Maori, hei kimi i te huarahi e hoki mai ai te wairua me te ngakau tatu ki te Iwi, ko taku whakaaro kaha tena i au e tu nei i roto i nga huihuinga o te Kotahitanga, me te ata titiro atu ano ki nga whakaaro o nga Ranga- tira, me te Iwi kaore nei e tahuri mai ki te patapatai i nga whakaaro o nga tangata tino kaha ki te whakataki i nga huarahi e ta-tata ai he ora nao te Maori, kore rawa atu he ti- kanga pena, heoi ano te mea i rawe i nga tini hui kua taha ake nei, he tu au an ki te whai- korero me etahi tikanga kotiti-ke ki waho o te raina, na reira ka mahue nga mea tino whai-tikanga, ka kotiti-ke te ngakau ki nga mea tikanga kore, pau noaiho te taima mo nga mahi ahuareka, me era atu mahi pohehe, me te whakaaro penei o te tangata me te Wahine, maku tonu e kimi he ora moku, ma tena tangata ano Wahine ranei e kimi he ora mona, kei te penei te rere onga korero a te Iwi Maori i nga tini hui kua mutu ake nei, me era stu e heke mai nei, e kore e mahue ta te Maori rerenga korero, i pau noaiho ia tatau te taima mo ena rupahu e whawhaitia ma- ina o koutou Whenua, riro atu ana, waiho te manukanuka me te tumatatenga ki te hu- nga e matakitaki atu ana, ko taku ngakau ia e pawera hoa atu ana, ko etahi e penei ana te whakaaro, me tatari ano tatau kia Pire tono Mana-motuhake, hei pupuri i o tatau Whe- nua, e hoa ma waiho tena whakaaro tatari roa o koutou, me whawhai te ngakau ko te mea kua tu-tata hei hopu mai i te oneone hei oranga mo a koutou potiki, akuanei ko- utou ki penei mai ai, ko taua arero ano nana i tono he Mana-motuhake, ae, ko taua arero ano nana i tono he pukapuka mihi kia te Kuini, ko taua arero ano nana i tuku he Pitihana ki te Paremata, kia mahia he Ture hei kati i te hoko o koutou toenga Whenua, a ko nga Whenua, kaore e taea e te Maori te mahi, me waiho ena hei Whenua riihi wha-" kanohonoho tangata, ko te tikanga tena o te Pitihana, kia mahia e te Kawanatanga he Ture hei mahi i te Whenua e puta mai ai he ora ki te Iwi no ratau te Whenua, me te wa- hi iti nei e riro ma te Kawanatanga, mehemea i penatia he Ture i nga tau maha kua taha atu nei, e kore rawa tataa e penei te tangi 1d te oneone ka tata nei te ngaro atu, he maha rawa nga miriona eka kua toe, e hoa ma, ko te tupato o etahi Rangatira whiwhi Whenua. mehemea ka riro ma te Poari e whakahaere o ratau Whenua i roto i nga tau e 42, ka kore o ratau mana ki o ratau Whenna, tuarua, kua kore he mana o te runanga o te Kotahi- tanga, tuatoru, ko te whakaekenga o te Mokete ki runga i nga Whenua Maori, no reira ka waiho enei take hei Atua whakaha- ehae kia tatau, e momona ana enei take hei korerotanga ma tatau, e aku whanaunga e pouri ana au i te mea kua oti te Pire te whi- riwhiri, e noho maina te komiti i Poneke hei whakahaere i te tikanga, hei tono atu i nga huarahi ki te Iwi, hei whakakaha i taua Pi- re ki te Paremata, e pai ana, engari ko te whakaaro whakahe ki te Pire, kai te mau tonu i etahi Hapu, tena pea nga Pitihana kua tae ki te Whare kowai ka kite atu, e kore pea te Maori e pai ki te whakarongo ki nga kupu tohutohu atu, otira he mea tika kia ata tirotiro ano tatau i nga kupu e makere iho ana i te waha o nga tangata tino marama ki te whakahaere tikanga, na ka whai kupu au mo te Poari hei matakitaki ma koutou i toku whakaaro mo taua Poari, kia rua Pakeha kia toru Maori, engari me mau tonu ratau hei tangata tuturu, ko aua Maori hei nga tangata mohio, ahakoa tangata whiwhi Whe- nua, kore Whenua ranei, engari ko te tika anake me te mau o te Ture ki te taha Maori, ko taku tena e kite ana, mo nga Pakeha e rua, tena e taea e te Komihana te huarahi mo nga moni me te tuku atu i nga kai ruri hei whakatakoto i nga raina rori me te tapatapa- hi i nga Poraka kia ririki, me te mahi i nga rori me nga Piriti. Tena ko te mahi Kooti Whenua, kaore i taea e te Komihana, engari ano nga Tiati mohio ki nga tikanga Maori pena me Tiati Make e rawe ana e na tu o te tangata, mo taua Poari tena e whakahaere pai, ki te hoatu te- tahi rarangi ki roto ki te Ture, hei whaka- mana i te Kotahitanga, ara i tona Runanga hei titiro i te tika o te mahi ia wa, ia wa, i mua mai o te haerenga o nga pukapuka ki te Paremata i nga taima, katoa, ma te Runanga hoki o te Kotahitanga e titiro nga tikanga, kaore i pai te whakahaere, me te titiro ano hoki i te huarahi, hei tono ki te Paremata kia whakatikatikaina te Ture me ona mahi ia wa, ia wa, a he aha te he o tena tikanga mehemea ki te hiahia koutou ko te huarahi tenei e mau ai te mahi a te Kotahitanga ki o koutou whenua, engari ki toku whakaaro tera koutou e whakaae kia whakahokia te tokomaha o taua Runanga ki te 26 nga Me- ma, kia 22 mo Aotearoa, kia 4 mo te Waipou- namu, tena tonu o koutou whakaaio, e penei he nui te moni o tatou whenua e pau hei utu i nga Mema o te Kotahitanga, me te whaka- aro ka pau huhua, kore era me ni e kore matou e whakaae, e hoa ma kaore tena tikanga i te Kohuru ia koutou, engari hei tiaki anake i te tika, me te mahi pono, me titiro i ana koutou- ki nga mahi a te Kawanatanga, na te tokoma- ha o nga upoko kai te whakahaere ia ratou mahi i mua ai i te tika me te pono, mehe- mea ka whakaae koutou ki tenei, a te Hui e tu mai a nauri ka kimi ai i ona tikanga, e takoto pai ai, ka nui ano te pai ki te mea ka noho mahara tonu koutou, he mea tena hei whakaora i te tu onga tikanga a te Iwi Maori, ka mutu ake taku whakamarama mo te taha ki te Kotahitanga, ka timata ake mo te mo- kete a te Poari i te rima mano pauna i te tau, e mahara ana te ngakau Maori apopo o tatou whenua horomia ai e te Mokete, i roto i nga tau e 42 mehemea e ea nga Itareti e £250 pa- una i te tau, ko te utu tena ia tau ia taa, me te mokete mai ano i era atu rima, mano, me te utu tonu i te Itareti, e pena tonu te ara o te mahinga i nga whenua, a pau noa nga tau i whakaritea e te Ture, ko te kupu wha-ka- marama kia koutou, kaore ia ta te Pakeha mokete, e penei me ta. te Maori e rukerukea nei ki nga purei hoiho, ki nga purei kaari, me te Piriote, me nga tangihanga me nga hui, me era atu tikanga rukeruke moumou • moni, ko te take tena i pa atu ai te mate ki nga Maori katoa, i ekengia e te mokete i nga ra kua pahure ake nei, me enei ano e toe nei mehemea ka ata whiriwhiri o koutou mahara, ka penei ano ta koutou titiro iho i nga he o te maori mo te rereke o te wha- kapaunga a te maori ia ratou moni mokete
![]() |
5 5 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI. kore rawa tetahi i puta timata atu i tetahi pito ote motu tutaki atu—ki tetahi pito ka mate te maori a ko te rongo noa i tae ki e tahi tangata o mamao noatu heoi ano kua mataira katoa ite mokete heoi ano ka huri tenei ki te whakamarama atu i te huarahi o te mokete a te iwi pakeha ka kite koutou i te rereketanga ko aua moni mokete ka whakapatia ki te mahi ite" whenua menga taiepa me te rui ite whenua ki te karaihe me era atu purapura i muri o tena ka wha- ngai hipi kau ranei me era atu kararehe, a ko nga mohi e puta ana mai ki tona, ringa ka utua te Itareti i te tuatahi ia tau, ia tau, me te whakahoki atu i tetahi wahi o te mo- kete, tae rawa ake ki te taima i whakaritea e te pukapuka tuku o te mokete, ka utua atu te moni whakamutunga, heoi kua ea, e hoa ma ko te ora tenei o te Iwi Pakeha ko te mokete, me ki e au tokoiti noa nga,Pakeha Rangatira e noho nei i Niu Tireni, e puta ana i te mokete, tena ko te nuinga kai roto katoa na e pekerapu ana ano etahi, e riro ana o ra- to a taonga, e kore tena e waiho hei whakarite i to te Maori mate i te mokete, me era, mahi tinihanga, kaati tena me haere tenei ki te Kawanatanga, kai te tino neke rawa atu te pai o a ratou mokete, he iti ta ratau Itareti he tino mohio hoki a ratau tangata ki te whakahaere i nga whenua, e kore e puta, he ritenga muru, engari ka whakahaerea pai tia nga mahi e taea ai enga tangata riihi te noho nga whenua, ko te moni onga reti ka maketetia, ka panuitia ranei ki nga nupepa ko te tangata e nui ake ana tana utu ka riro i a ia te riihi, e kore e riro noa te riihi i te patipati i te pewhea ranei, ka tau ano he mokete a nga kai reti, engari kaore nga whe- nua e riro i te muru mo ana mokete, ka riro ano ko a ratau kau hipi. E hoa ma tena pea koutou e tino marama ki enei tohutohu, heoi ano me titiro te Maori ki nga huarahi mahi a te Pakeha i te Whe- nua, a me te whakatipu Kau, Hipi, me ona raweke katoa e pai ai te atawhai i aua taonga, rae whakamaori nga pukapuka tohutohu i te tikanga mo te whakahaerenga, o te atawhai o aua Kararehe, ki te kore e tika te tiaki ka muia e te hakihaki me era atu Ngarara, te Hipi, ka piri hoki te mate ki te Kau, ka tau te paina o te Ture kia koutou, ka kore hoki he moni hei utu ia koutou mokete, mehemea ka tika te atawhai o nga Kararehe nei, ka wiini nga tangata whiwhi Whenua, no te mea kaore a ratau utu Reti, he tikanga katoa enei no te Ture Poari, kati me whakapa atu taku hamumu mo nga Whenua maunga nga- herehere, engari tena kanui pea nga moni e pau mo te weanga i aua tu Whenua, no te mea e mohio ana au ki te amuamu a nga Maori ki te Kawanatanga i enei Tau kua ta- ha nei, a tae rawa tana tirotiro ki roto ki te Paremata i te nui o te utu o te mahinga a nga kai Ruri i nga Whenua e Kootitia ana o nga Maori, ki taku titiro e kore pea e pera rawa te nanakia o te moni e pau, no te mea he mahi tuturu tena ma ratou engari ka utua Tautia,, engari ko te mahinga i nga rori te mea nui ma kona e horo nga moni, mehemea kua oti ena huarahi me nga Piriti kua nohoia e nga kai reti, na kona i neke ai te utu mo te eka o nga Whenua tino pai ahakoa te Ngaherehere ko nga Whenua tino pai, te Ngaherehere nunui nga rakau kaore e roa kua wiini ena Whenua me ona tangata, ko nga Whenua e topea ana nga Ngahere mo te waerenga engari tena kahurihuri te upoko o nga kai reti ki te utu tika e hangai ana mo te eka, engari e kore e kitea he tini- hanga i roto e kore tena tu ahua e hoki mai ano kia. koutou whakamate ai he kore kaore hoki he hokinga mai o nga Mango horo-Whe- nua nei, e kore hoki nga toenga Whenua nei engaro atu, he aha hoki te painga o koutou Whenua kia waiho hei taonga matakitaki ma te kanohi, penei me nga putiputi whaka- paipai o roto i nga Whare nohoanga tu noa iho i reira kaore he painga e puta mai, pena hoki me nga Whenua nunui e takoto noa iho ra e hara i te Whenua te mangere no te Maori ke, me te kuare hoki, tena e koutou ma korero mai ki au mehemea he rongo pai tenei kupu mangere, heoi ano te mea i pa- hure ka oho ake i te moe ka kuhu, i tona tarau ka whatoro te ringa ki te pakete kaore he moni, heoi ano kua mahara ake te ngakau me hoko atu toka Whenua, he aha hoki te painga ki au engari te moni kanui te pai he tere o te puta mai, kaore hoki I whakaaro e Poneke ko raua tahi ko tona tungane i haere mai, no te taenga mai ki Nerehana nei ka kitea e tona tungne kua ngaro, katahi ka whaia e tena tungane ki nga Pirihi o Nere- hana, katahi ka kiia mai enga Pirihi o Nerehana me whakaatu mai ki Poneke, te whakamutanga mai ki Poneke, ka whaka- hokia mai te kupu, i metia tona tikiti ki Pikitana, te whakaatutanga mai ki Pikitana ka kiia mai kaore he Tima, i tae mai ki konei koiana te ingoa o tetahi onga pahihi "Pass, enger" oranga, kaati kua mohiotia e tona tungane i naianei kua mate tona tuahine ki roto i te moana, i rere pea ki roto i te Wai ia ratau e rere mai ana. Berlin, Parini, Hurae 19. E rua tekau mawha nga tangata kari Wa- ro i horongia, ki roto i te rua karinga Waro, no ratau e mahi ana i tetahi Matini "Mechine" ka horo te rua, mate katoa ratau. London, Ranana, Hurae 19. Te wera o te ra o konei he nui te kaha, i te kaha o te ra, paku tonu atu tetahi wahi, he paura nga mea i roto e takoto ana, toko- rua nga tangata i mate. Akarana Hurae 21. Inga ra tonu o tenei marama, ka kitea enga Pirihimana etahi Iwi Tangata e takoto ana i raro i te putake o tetahi rakau, i tetahi waahi e patata ana ki Kaukapakapa, kaore e mohiotia nowai ra aua Iwi, (Bones,), engari konga Pirihi kai te kimi kia kitea te tangata e ngaro ana, hei reira ka mohiotia ai; he ta- ngata ranei i tarona, he tangata ranei i kohu rutia. Poneke Hurae 21. Kotahi te tangata i man ki te Herehere i konei, ko Korene Hariwana (Come Cius Su- llivan) te ingoa, kote take i mau ai he haurangi, ite mauranga ki te Herehere i pai noaiho, note ata o tetahi rangi ake, ka haere atu tetahi onga Pirihi ki te titiro, te taenga atu katahi ka tirohia, ka kitea kua hemo, katahi ka uiuitia ka tonoa hoki te takuta, katahi ka tirohia ko te mate kai te manawa. Dunedin, Taniitini Hurae 28, I te tahi wahi i konei, ara, i Papanui, ka hopungia tetahi Tangata e hokohoko Waipi- ro ana i runga i te kore raihana, painatiana mote £80 pauna.
![]() |
6 6 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI. New York, Niu Ioka, Hurae 7/98. Kua tae mai tetahi rongo kino i te pakaruta- nga o tetahi tima, e kiia ana, i te pakaruta- nga o taua tima ka kau tahoe katoa nga ta- ngata o runga ki uta , ara, ki te tuawhenua, - konga wahiae menga tamariki ka kau tahoe atu ki nga mokihi ara, (rafts) ko etahi e tata ata ana kinga poti e werowerohia ana nga ti- nana, ko etahi kia mau tonu ata nga ringari- nga ki nga niao onga poti ka tapatapahia ki ki te Naihi. I kitea e au 1 roto i te Akarana Wikiri Nu (News); Kotahi te Ika i mau i tetahi tangata mahi tio (Oyster) i Akarana, i kitea e ia ki roto i te patara, ko taua Ika ki te korero s taua tangata; E paka ana ano pea ka ura ki roto, noho ra, a, ka roa, ka rahi haere pea, mahara rawa ake kite pata ki waho o te patara kua momonatia, kua kore e puta ki waho, i te paku ote ngutu o te patara, e ki ana taua Tangata, taua patara he patara nui, kaati kapi puku i taua Ika nei te patara, wahia ana e taua Tangata te pata- ra, mauria ana tona Ika kite Kainga, hei whakamatakitaki mana. New Castle, Niu Katara. Kotahi te Tima o te Hatata Paaka Kamu- pene (Huddart Parker Company) i rere atu i konei, kaore i roa te mahuetanga iho o te Waapu i a ia ka tutuki ki te kurae (Point) i te waha pu tonu o te (Harbour) pakaru tonu iho, engari kaore he tangata i mate, ko taua Tima he Tima nui, 1640, nga tana e taea ana e ia te hari i te maunga kotahi. Whakapuaka, Hurae 8 1898. I te ahiahi o tenei ra ka ru (Earthquake) a konei, he nui te kaha o taua ru e 25 tekene e ru ana ka mutu. TE KUPU WHAKATAU. Akarana, Paraire 8/98. Te Keehi mo Hoone Toia me etahi atu, e whaitake ana ki te raruraru, i Hokianga, i whakahaerea i tenei ra, koia tenei te whaka- taunga a te Kai-whakawa, i runga i nga ko- rero a etahi Maori tokorua, koia tenei te kupa i whakataua:— Hoone Toia, Romana, Ho- one Mete, me Waimama, 18 marama ki roto i te Herehere, no te mea, koia nei nga tino upokoariki o taua raruraru, ko Matana, i ho- pungia i mua ake nei i te tau 1887, mo tetahi raruraru ano kua whakataua kia 18 marama hoki, tekau-matahi i painatia, tekau pauna hei utu ma te mea kotahi, a kua metia ano hoki kia utu i te rua tekau marima pauna £ 25, hei oati ma ratau, e kore ratau e wha- katipu raruraru ano i roto i nga marama tekau marua, engari ka noho i runga i te rangima- rie, ara (Peace), e toru marama i hoatu e te Kai-whakawa hei utunga mai i aua moni pa- ina. Watingitina, Hurae 8 1898. Kua tae mai te whakaatu a Tianara Tiawha- ta (General Shatter), ko etahi o nga Tianara nunui tonu o Paniora, kua uru mai kia Me- rika. Watingitina Hurae 8 1898. Kua tae mai ano tetahi whakaatu a Tiana- ra Tiawhata, he nui te mate kai kua pa kia ratau ko ana hoia, a ko nga hoia me nga Tu- rupa katoa kai raro i a ia, kai te korero tonu mo te mate kai me te kore Tapeka. Dunedin, Taniitini, Hurae 8/98. A Mere Mara (Mary Maller) ko ona tau e 40, i tae mai te rongo kua mate, na nga ta- ngata e noho tata atu. ana ki tona kainga i korero mai, e kiia ana, koia anake e noho ana i tona Whare akuanei i te ata o tetahi rangi ake, kai haere atu etahi.ona hoa noho tata ki te toro atu i a ia, te haerenga atu, ka kuruku- ru, noatu i te toa o toha Whare kaore hoki i huakina mai, e karanga mai ranei, katahi ka huakina atu te toa, te uranga atu ona hoa ki roto, e takoto ana i runga I tona peeti, kua pa- ngia noatanga atu e te mate, katahi ka mauria ki te Ohipera, e toru nga haora ki reira ka hemo. Akarana. Hurae 9th 1898 Tetahi wahine pakeke rua o aha tamariki tane kai Titini (Sydney), i ohorere noaiho te hinga-nga mate tonu atu, i mate ki Piti tiriti (Pitt Street,) ko te mate ki te whakaaro ake kai te manawa. Timaru, Hurae 9th 1898 Tetahi tangata ko Hori Kirima (George Grimmer,) te ingoa, he hepara tona mahi i Roohipai teihana (Rollesby Station), i taka iho i runga i tona hoiho, whati tona atu to- na waewae, te takanga iho takoto tonu ata i te waahi i taka iho ai ia, a. tae noa kite po o te Taite, ko taua po koi ara tetahi o nga po makariri atu o tenei Hotoke, kitea rawatanga ake e etahi o ratou, kua ngaua e te haka nga ringaringa me nga waewae, katahi ka mau- ria ki te Ohipera. Niu Paremata Hurae 11 th 1898 He tokomaha nga maori i huihui ki Pari- haka kia kite i te taenga atu onga tangata maori i hopuhopukia i mua tata ake nei -kite herehere, mo ta ratau parautanga pokanoa, i tetahi whenua e hara nei ia ratau, ko ratau kua putaputa katoa ki waho i te herehere. New Castle, Niukatara, Hurae 9 1893. Te tahi tangata ko Whita (Firth)te ingoa, i whakamatau ki te pupuhi i tona whaiaipo, whakaatu ana i tona hara ki nga pirihimana. Brisbane, Pirihipene, Hurae 111898. I waenganui po nei, ka tae mai a te 3. 8. Pirihipene (Brisbane) i rere mai i Kaipara, wahi o Niu Tireni. NGA TANGATA WHANAKO. I WHAKAMATAU KI TE WHANAKO I TENEI TAONE. Adelaide, Atireiti, Hurae 11 1898. I etahi wa kua hori ake nei, he nui nga tangata whanako i konei e whanako haere ana, a he nui te roa, katahi nei hoki ka tima- ta ano, i te po o te Rahoroi kua,hori ake nei, e haere ana a Karahipi (Mr Grasby) me tona Wahine i runga i to raua Paki i te taone tonu nei, ka tutaki ia ki aua tangata whanako, katahi ka wepua e ia to raua hoiho kia tere atu te oma kia kore ai ia e mau, a i taua po ano ka tomokia te Haapu o Taea (Mr Thyer's) otira kaore he moni i riro, i whakamatau ano ki te tukituki i te waahi takotoranga moni, kaore hoki i pakaru, katahi ka tahuri ke ki nga tiihi me nga waina (Cheese and wine), konga pata (Butter) i paruparua haeretia ki roto i te hapu, nga waahi katoa ote haapu kino katoa. TANGATA WHANAKO I WHAIA. Dunedin, Tanitini, Hurae 16. Tetahi Tangata i ietahi Taone e patata ana ki Tanitini nei, ko tona Ingoa, ko Me- keariwhi (Mc Aluffie) ko tona mahi he mahi haere inga raiti o taua Taone, i waenganui Po i te Paraire nei, ka haere ia ki te whaka- hoki haere i te ka anga raiti, i tona raiti tuatahi tonu i tae atu ai ia kite tinei kua kite rawa atu ia i tetahi Tangata e haere mai ana, a, ka tae mai ki te ritenga ki te Haapu o Toota ma (Todd Bros,) ka kite atu ia ka uru ki te Toa, i runga i tona mo- hio kaore he Tangata e moe ana ki roto i taua Haapu, katahi ia ka waati tonu i te waahi e puta ai taua Tangata, ka mahue atu i a ia te raiti, katahi ia ka haere mai, tona haerenga mai, ka tae mai ia ki te Whare, katahi ia ka huna ki tua ote toa o mua, whanga noa ia, kaore hoki i puta mai ma reira, puta ke atu ma muri, katahi is ka oma ki te Pirihimana, tae rawa mai raua ko- te Pirihimana kua kore e kitea, ka- tahi raua ka tahuri ki te kimi haere, a, kaore kau noaiho e kitea katahi rana ko te Pirihi ka penei, me wehewehe raua, to raua wehe- nga, ka haere te Pirihi ki etahi Tiriti o muri ote Tapae, ara,[Back Lane,] koia ka haere hoki ki etahi onga Tiriti o muri, topa haere- nga tonu tanga, atu kua tutaki ia ki te kai tirotiro haere inga wahi pakara o te paipa Wai, katahi raua ko tera. Tangata hoki ka haere ki te kimi, kaore i roa kua ki te rawa atu ia i taua Tangata whanako ra, katahi ka whaia e ia, otira i tona kitenga atu ra, kata- hi ia ka karanga; "I nana;" whaia haeretia ana e ia, a, notona tatanga atu,--ka tu te Tangata whanako ra, katahi ka huri mai, ka Puhia ia, te Pahanga mai, ka tu ki tona waewae, te tunga hoki ka hinga ia ki te Whe- nua, ka pata te whanako ra ia is, otira kaore ia i tino kino rawa, kai te ahua pai ano. KLONDYKE TE WAHI KARI KOURA O KORONOTAIKI. Victoria, Wikitoria Hurae 17. Kaa tae mai te tima, i rere mai i Koronotaiki, koia tenei te utu monga moni koaia i mauria mai i Koronotaiki, kotahi miriona paana, £ 1, 000, 000. Ko te huihuinga katoatanga o te utu mo- nga moni koura i mahia i tenei raumati ki Koronotaiki, kai waenganui i te tekau marua miriona me te toru tekau miriona panua, £ 12. 000, 000; £ 80, 000, 000, Vancouver, Wenekouwa, Hurae 18. I nga ra whakamutanga o Hune nei, hui- hui katoa nga tangata kari Koura kua tae mai kai Tohana Titi [Dawson City], e rua tekau mano TE WHANOMATENGA O TE PIRINIHA O WEIRI, "PRINCE OF WALE" Ranana Hurae 19. Te Piriniha O Weiri, e haere ana ki te torotoro haere i Wutana Menoa "Wodensdon Manor" he tupono anake kite niania i te Pikitanga o te arawhata ki runga, parori to- nu atu te hononga ote turi, mauria ana ki te ohipera o Ranana, tirohia ana enga takuta, katahi ka ki nga Takuta, kai te pai noatu Ranana, Hurae 19/98. Katahi te weranga nui i tupono ki tene. taone kite Taramahia "Durhamshire. He nui nga haapu mahi inga mahi nunui, i wera i te ahi, a, ko te utu o aua Whare, e £250,000. Spain, Peina Hurae 20. I te Tau, 1875 ka timata mai te ahua tautohetohe o Merika raua ko Paniora, kia whawhai raua, mai i taua Tau haere mai, a, katahi ano raua ka tupono ki te whakarite i to raua hiahia kia whawhai raua. —————————————— TAUIRA POTO. ONGA TURE O TENEI PEPA. (Turei 1.) Ko te utu mo te Pepa, o "Te Puke Ki Hi- kurangi." i te tau 10/- hereni, mo te ono marama e 5/6, ma te toru marama e 3/- hereni. (Ture 2.) . Ki te tono mai i te Nupepa, me penei te ahua, o te Ingoa ki waho o te kawa Ki te Etita o "Te Puke Ki Hikurangi." Greytown Wairarapa. (Ture 8.) Ki te tuku moni mai koutou, ko te Tauira ano tena i runga ake nei, hei nga moni oota Poutapeta anake. (Ture 4.) E rua putanga o te Pepa i roto i te mara- ma. Nate Etita o "Te Puke Ki Hikurangi." "Puke Ki Hikurangi." Hurae 25 1898, E nga hoa aroha e tukua noatanga atu nei to tataa Pepa, a te P. K. H. kia koutou, he mea atu tena, kua mata te puta, atu kia ko- utou, engari ma koutou, e tono mai kia haere ata, a ka tonoa atu hoki kia haere atu kia koutou, kaati ki te kore koutou e tono mai, e pai ana, kai a koutou ano te tikanga. Heoi ano. Purakau Maika, Etita. E nga Kai-tautoko o "Te Puke Ki Hiku- rangi" me nga hoa aroha, me nga Kai-tuku korero mai mo to tataa Pepa, kei pouri ko- utou mo te korenga o a koutou whakaaro i tuku mai nei kia Panuiti e puta i tenei pu- tanga o te Puke, hei te putanga o te Nama 14 te Panuitia ai o a koutou reta katoa i tuku tuku mai nei. 'Heoiano, Na to koutou pononga. - - Kingi H. T. Rangitakaiwaho. Kai-riiwhi o te Etita: HE MEA TAA E T. RENATA.