![]() |
Te Puke Ki Hikurangi 1897-1913: Volume 1, Number 13. 16 August 1898 |
![]() |
1 1 |
▲back to top |
![]() |
2 2 |
▲back to top |
NOTE.—ADDITIONS BY THE MA-
OBIS SHOWN BY A LINE DOWN THE
MARGIN, AND IX CASE OF PARTS OF
LINES BY A RULE UNDERNEATH.
[Translation from the Maori.]
THE NATIVE LANDS PROTECTION AND ADMINISTRA -
TION BILL.
PRECIS OF THIS NATIVE LANDS PROTECTION AND
ADMINISTRATION BILL, WITH-AMENDMENTS SUG-
GESTED BY THE, TEKOTAHITANGA, OB MAOBI MEET-
ING, HELD AT PAPAWAI, GREYTOWN NORTH, DUR-
ING THE MONTHS OF MAY AND JUNE, 1898.
Whereas in ihe Diamond Jubilee year of
Her Majesty Queen Victoria certain members
of the Native race forwarded a petition ask-
ing Her Majesty to stop the sale of Native
hand: And whereas it is for the benefit of
both races that this should be given effect te,
por the reason that the land is required for
the Maori owners; and whereas it is necessary
that the law in reference to reserving and
Administrating Native lands, for conferring
rehe jurisdiction of the Native Land Court
upon Boards to be appointed thereunder, for
promoting the welfare of the Maori people,
for instructing them in utilising and settling
upon their lands, and for the purpose of
encouraging the better attendance and in-
struction of their children at schools should
be consolidated. Be it therefore enacted» in
commemoration of the fifty-eighth year of
Her Most Gracious Majesty's government of
Ther Maori subjects in New Zealand, as fol-
lows:"—-'" ----- --—
I Be it therefore enacted by the General
Assembly of New Zealand ut Parliament as-
sembled, and by the authority of the same,
las follows:—
J, . . 1. The Short Title of this Act is "The
Native Land Reserves and Administration
Act,1898-"
![]() |
3 3 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI.
9. The consent of one or more owners
in respect of the whole of a block of land, or
of a portion only of a block of land, shall be
forwarded by the Board to the Governor,
with its report thereon attached thereto,
setting forth the title and the description of
such land or lands; and the most suitable
manner of dealing with the same, such report
to be published by the Governor in the
Gazette and (Kahiti) of New Zealand, with
a notice for objections thereto [if any] such
objection [if any] to be lodged within
days after publication of such report,
as the Governor shall determine, and to set
forth the grounds of objection.
10. If any objection be lodged, such
objection shall be forwarded by the Governor
to the Board to be inquired into and disposed
of by it at a. meeting of the owners of the
land the subject of such report, the decision
arrived at by the Board to be forwarded to
the Governor, and to be published in the
Gazette. Such decision to be final as to
whether the land is to be handed over to the
Board or not.
11. The lands subject to the following
Acts are exempt from the operation of this
Act:—
"The Thermal-Springs Districts Act,
1881";
"'The Westland and Nelson Native
Reserves Act, 1887 "
"The West Coast Settlements Re-
serves Act, 1892"; and
"The Native Townships Act, 1895";
"The [Urewera] District Reserve
Act. 1896."
Also all lands purchased from the Crown or
Europeans by Maoris, execept ia cases in
which the owner or owners thereof may
voluntarily place the same within the scope
and operation of this Act.
12.. The Board shall have power to
dispose of Native Lands by lease or tender,
at such rentals, for such periods, and subject
to such conditions as are prescribed by
regulations under the Act.
13. No Native, lands subject to this
Act may be purchased or sold, or seized and
sold for debt or to satisfy a mortgage, except
for completion of dealings by way of sale or
lease commenced before the passing of this
Act. This section shall also apply to lands
exempted from the operation of this Act by
all section eleven hereof.
29. All Maori land situate in a
district subject to this Act, held by Pakehas
or Maoris under lease duly effected according
to law before the passing of this Act, are to
be unaffected by this Act for the unexpired
term created by such lease: Provided always
that section thirteen of this Act shall apply
to lands so leased.
3O. No rates or taxes are to be levied
or demanded from Maoris in respect of Maori
land leased under the authority of this Act.
.81. At such time as the Board shall
proceed to select the land specified in sub
section three of section eight and section
fourteen hereof, the Board shall inquire, and
satisfy itself, whether each man, woman, and
child has, for a cultivation or kainga
sufficient land for his or her support, and
for the maintenance of his or her descendants
If the Board is satisfied that they have not
sufficient land for such purpose, or that any
particular Maori has no interest or ownership
in the land then being set aside as cultivations
or kaingas, the Board shall thereupon set
apart sufficient land for the support of him
or her out of other lands owned by him or
her, either by exchange or in some other
manner as to the Board and the owner of the
land then being dealt with may appear
just.
| 32. No rates or taxes shall be levied
on Maori land which, by reason of their
unproductive and sterile character are unleased
and lying waste and unoccupied.
33. The Board shall have full power
from time to time, and for such terms as the
Board shall deem fit, to appoint Maori Com-
mittees for sub-districts within the Booad's
district for the management of such mattaras
in the opinion of the Board should be dele-
gated to such Committees, viz. :\_
(1.) To investigate and determine
partitions and define relative interests, to
appoint successors and trustees and to adjudi-
cate upon and ascertain titles to papatupu
lands.
(2.) To adminster under proper
regulations matters affecting the well-being
and sanitary condition of the villages, houses
water-supply, pathways, and roads' of the
[Maoris and the hapus residing in such
sub-districts.
[3] To take measures for safeguard-
ing their food and money supplies, and
preventing the extravagant waste and
expenditure thereof; and
[4] To make regulations for the
proper and effectual control and manage-
ment of school children and their future
advancement in life.
84. The decision and resolutions
passed by the Committee in respect of any
land or matter submitted to it by the Board
![]() |
4 4 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI.
shall be recorded and duly reported to the
Board. The Board shall have fall power to
confirm, suspend, or vary the same in such
manner as it may deem fit.
85. No lawyer or agent other than
an owner, or s person married to an owner
according to either European or Maori
custom, or trusted, shall appear before the
Board or Committee on behalf of any person
in the matter of any adjudication of Maori
lands unless on behalf of an owner who is
unavoidably absent, or who is incompetent
to conduct his or her case, then only with
the permission of the Board or Committe
for a period to be specified and revokable.
86. The Judges of the Native Land
Court are hereby dispensed with, but all
Registrars, clerks, and interpreters shall
continue and be deemed to have been
appointed under this Act; and all interpreters
oi the Court shall be clerks to the Boards or
Committees, and shall receive the fees and
take charge of the records whilst the
Board or Committees are performing the
duties of the Court.
87. The Bating and Taxing Acts
shall not apply to the lands set aside for culti-
vations or kaingas and the land enumerated
or referred to in section fourteen of this Act,
land all improvements made thereon, hut land
used and occupied by Maoris as farms and
runs are not to be exempt from rating and
taxation.
88. The Stamp Act shall not apply
to land placeds under the control and man-
agement of the Board.
89. The Governor shall appoint as
member of the Board the Commissioner of
Crown Lands and four Maoris, the latter to
be respectively selected by the Maoris of
each sub-district in the Board district, such
appointments to be published in the Gazette
and Kahiti of New Zealand. The term of
office of each member of the Board to be for
three years, terminable by death or by remo-
val for misconduct.
40. In selecting the said Maori
members of the Board the Board district is
to be divided into four sub-districts, with one
member for each sub-district to be selected
from amongst the owners of land iu such
sub-district. Such persons to he nominated
on a date to be fixed, and if such nomination
is contested, then the matter is to be submitted
to the person assembled at the place of
nomination and decided by show of hands,
but if no settlement is arrived at the names
of the person nominated shall be forwarded
to the Governor; but in no case are the
names so forwarded to exceed two in number
for each sub-district, and the Governor shall
appoint one only of them.
41. The Governor shall from time
to time publish in the Kahiti all maori
Lands brought under the operation of this
Act and the management of the Board any
lands held in fee-simple by any Maori, being
lands purchased by him from the Crown or
from an European, brought under the
operation of this Act on the application of
the owner thereof.
42. The Governor may exempt from
the control of the Board appointed under
this Act all or any of the land in any
sub-district, but may at any time thereafter,
on the application of the owner thereof, bring
ihe land so exempted under the control and
administration of the Board.
48. The Governor may, on the
application of the owners thereof, bring
under the operation of this Act any land
which is exempt under section eleven
thereof.
44. Any woman who is an owner of
Lands for which a Block Committee is about
to be appointed is eligible for appointment
as a member of such Committee.
45. The Govenor may, on petition,
and on his being satisfied as to the reason-
ableness of the prayer of such petition,
and on his being satisfied as to the reasonable -
ness of the prayer of such petition, proclaim
my district or block of land as a preserve
or Maori birds, or any lake as an eel-fishery,
for the benefit of the Maori owners of
he land or lakes so reserved.
RETA TAE MAI KI TE "PUKE KI
HIKURANGI."
Rapaki Hurae 27
E hoa e te Etita o "Te Puke Ki Hikurangi"
mau e panui atu tenei reta hei whakamarama
ki te Kotahitanga me era atu mo nga moni
i kohia i te hui ki Papawai hei mahi mo te
Kirihipi hei haina mo Topia rana ko te Kere
me o raua hapu a kua oti taua taonga a kua
haina a Topia me etahi 6 tona Iwi na te kore
taima oka i kore ai e haina mai a te Moana-
papaku me te Kore ma engari kua tukua atu
e au ma tetahi b nga Rangatira o Ngapuhi,
e whakaoti tana mahi, ko nga moni, tenei
note kohi ki Papawai, e £8, 7, O, nga moni
toenga o te hui ki Papawai, 13/4, nga moni
kohi i Poneke, 8/- ka hui ena moni e £4,8,4
nga moni i pau mo nga Kirihipi, e 8 wharangi
£1, 4, O, mo nga ra e rua, i haere ai taku
kai tuhituhi ki te kimi i aua kirihipi 16/,
naku hoki i utu tona Ikipenihi mo nga waea
atu e rua kia Topia 3/4, mo te tuhituhitanga
i nga korero o te Kirihipi, e £2, 2, O, ko nga
moni i pau e £4, 12, 10, ko nga moni na
toku pakete ake i utu e 4/6, a ko nga moni
i pau o taku haerenga ki Whanganui, hoki
noa mai ki Rapaki nei £10, O, 0.
Heoi ano.
Na H. Tare Tikao.
Rapaki, Hurae 28/98.
Ki te Etita o ' Te Puke Ki Hikirangi."
E hika tena koe.
Tenei kua panui i nga kupu a Paratene
Ngata raua ko Tuta Nihoniho, i roto i to ta-
tau Nupepa, me te awangawanga a te ngakau
he tika pea nga kupu a enei poai e tohutohu
nei, engari ko te ngakau kua matawiu, e kore
e hoki wawe ki nga tikanga o te ao marama
whakata ai i te manawa era, e aku whana-
unga ahakoa pewhea te nui te kaha me te
tiketike me te marakerake o a tatau tohutohu,
e kore te Maori e tahuri mai, ko te take, kua
kainga rakautia te kiri o te tangata, kua ta-
whiti-pamamao te wairua hei whakahoki mai
i te wai-ora ki te tangata, ko a tatau kupu
e tohutohu nei, e rite ana ki te tupapaku e
mea ana kia hemo, tohutohu noa atu kua
turi ke nga taringa, kaore e rongo mai ki ta-
ka whakaaro, he mea tika ma te lwi Maeri,
me kohikohi i nga tangata whakaaro nui o te
Iwi Maori, hei kimi i te huarahi e hoki mai
ai te wairua me te ngakau tatu ki te Iwi, ko
taku whakaaro kaha tena i au e tu nei i roto
i nga huihuinga o te Kotahitanga, me te ata
titiro atu ano ki nga whakaaro o nga Ranga-
tira, me te Iwi kaore nei e tahuri mai ki te
patapatai i nga whakaaro o nga tangata tino
kaha ki te whakataki i nga huarahi e ta-tata
ai he ora nao te Maori, kore rawa atu he ti-
kanga pena, heoi ano te mea i rawe i nga tini
hui kua taha ake nei, he tu au an ki te whai-
korero me etahi tikanga kotiti-ke ki waho o
te raina, na reira ka mahue nga mea tino
whai-tikanga, ka kotiti-ke te ngakau ki nga
mea tikanga kore, pau noaiho te taima mo
nga mahi ahuareka, me era atu mahi pohehe,
me te whakaaro penei o te tangata me te
Wahine, maku tonu e kimi he ora moku, ma
tena tangata ano Wahine ranei e kimi he ora
mona, kei te penei te rere onga korero a te Iwi
Maori i nga tini hui kua mutu ake nei, me
era stu e heke mai nei, e kore e mahue ta te
Maori rerenga korero, i pau noaiho ia tatau
te taima mo ena rupahu e whawhaitia ma-
ina o koutou Whenua, riro atu ana, waiho
te manukanuka me te tumatatenga ki te hu-
nga e matakitaki atu ana, ko taku ngakau ia
e pawera hoa atu ana, ko etahi e penei ana te
whakaaro, me tatari ano tatau kia Pire tono
Mana-motuhake, hei pupuri i o tatau Whe-
nua, e hoa ma waiho tena whakaaro tatari
roa o koutou, me whawhai te ngakau ko te
mea kua tu-tata hei hopu mai i te oneone
hei oranga mo a koutou potiki, akuanei ko-
utou ki penei mai ai, ko taua arero ano nana
i tono he Mana-motuhake, ae, ko taua arero
ano nana i tono he pukapuka mihi kia te
Kuini, ko taua arero ano nana i tuku he
Pitihana ki te Paremata, kia mahia he Ture
hei kati i te hoko o koutou toenga Whenua,
a ko nga Whenua, kaore e taea e te Maori te
mahi, me waiho ena hei Whenua riihi wha-"
kanohonoho tangata, ko te tikanga tena o te
Pitihana, kia mahia e te Kawanatanga he
Ture hei mahi i te Whenua e puta mai ai he
ora ki te Iwi no ratau te Whenua, me te wa-
hi iti nei e riro ma te Kawanatanga, mehemea
i penatia he Ture i nga tau maha kua taha
atu nei, e kore rawa tataa e penei te tangi 1d
te oneone ka tata nei te ngaro atu, he maha
rawa nga miriona eka kua toe, e hoa ma, ko
te tupato o etahi Rangatira whiwhi Whenua.
mehemea ka riro ma te Poari e whakahaere
o ratau Whenua i roto i nga tau e 42, ka kore
o ratau mana ki o ratau Whenna, tuarua,
kua kore he mana o te runanga o te Kotahi-
tanga, tuatoru, ko te whakaekenga o te
Mokete ki runga i nga Whenua Maori, no
reira ka waiho enei take hei Atua whakaha-
ehae kia tatau, e momona ana enei take hei
korerotanga ma tatau, e aku whanaunga e
pouri ana au i te mea kua oti te Pire te whi-
riwhiri, e noho maina te komiti i Poneke hei
whakahaere i te tikanga, hei tono atu i nga
huarahi ki te Iwi, hei whakakaha i taua Pi-
re ki te Paremata, e pai ana, engari ko te
whakaaro whakahe ki te Pire, kai te mau
tonu i etahi Hapu, tena pea nga Pitihana
kua tae ki te Whare kowai ka kite atu, e kore
pea te Maori e pai ki te whakarongo ki nga
kupu tohutohu atu, otira he mea tika kia ata
tirotiro ano tatau i nga kupu e makere iho
ana i te waha o nga tangata tino marama ki
te whakahaere tikanga, na ka whai kupu au
mo te Poari hei matakitaki ma koutou i toku
whakaaro mo taua Poari, kia rua Pakeha
kia toru Maori, engari me mau tonu ratau
hei tangata tuturu, ko aua Maori hei nga
tangata mohio, ahakoa tangata whiwhi Whe-
nua, kore Whenua ranei, engari ko te tika
anake me te mau o te Ture ki te taha Maori,
ko taku tena e kite ana, mo nga Pakeha e
rua, tena e taea e te Komihana te huarahi mo
nga moni me te tuku atu i nga kai ruri hei
whakatakoto i nga raina rori me te tapatapa-
hi i nga Poraka kia ririki, me te mahi i nga
rori me nga Piriti.
Tena ko te mahi Kooti Whenua, kaore i
taea e te Komihana, engari ano nga Tiati
mohio ki nga tikanga Maori pena me Tiati
Make e rawe ana e na tu o te tangata, mo taua
Poari tena e whakahaere pai, ki te hoatu te-
tahi rarangi ki roto ki te Ture, hei whaka-
mana i te Kotahitanga, ara i tona Runanga
hei titiro i te tika o te mahi ia wa, ia wa, i
mua mai o te haerenga o nga pukapuka ki te
Paremata i nga taima, katoa, ma te Runanga
hoki o te Kotahitanga e titiro nga tikanga,
kaore i pai te whakahaere, me te titiro ano
hoki i te huarahi, hei tono ki te Paremata
kia whakatikatikaina te Ture me ona mahi
ia wa, ia wa, a he aha te he o tena tikanga
mehemea ki te hiahia koutou ko te huarahi
tenei e mau ai te mahi a te Kotahitanga ki
o koutou whenua, engari ki toku whakaaro
tera koutou e whakaae kia whakahokia te
tokomaha o taua Runanga ki te 26 nga Me-
ma, kia 22 mo Aotearoa, kia 4 mo te Waipou-
namu, tena tonu o koutou whakaaio, e penei
he nui te moni o tatou whenua e pau hei utu
i nga Mema o te Kotahitanga, me te whaka-
aro ka pau huhua, kore era me ni e kore matou
e whakaae, e hoa ma kaore tena tikanga i te
Kohuru ia koutou, engari hei tiaki anake i te
tika, me te mahi pono, me titiro i ana koutou-
ki nga mahi a te Kawanatanga, na te tokoma-
ha o nga upoko kai te whakahaere ia ratou
mahi i mua ai i te tika me te pono, mehe-
mea ka whakaae koutou ki tenei, a te Hui e
tu mai a nauri ka kimi ai i ona tikanga, e
takoto pai ai, ka nui ano te pai ki te mea ka
noho mahara tonu koutou, he mea tena hei
whakaora i te tu onga tikanga a te Iwi Maori,
ka mutu ake taku whakamarama mo te taha
ki te Kotahitanga, ka timata ake mo te mo-
kete a te Poari i te rima mano pauna i te tau,
e mahara ana te ngakau Maori apopo o tatou
whenua horomia ai e te Mokete, i roto i nga
tau e 42 mehemea e ea nga Itareti e £250 pa-
una i te tau, ko te utu tena ia tau ia taa, me
te mokete mai ano i era atu rima, mano, me
te utu tonu i te Itareti, e pena tonu te ara o
te mahinga i nga whenua, a pau noa nga tau
i whakaritea e te Ture, ko te kupu wha-ka-
marama kia koutou, kaore ia ta te Pakeha
mokete, e penei me ta. te Maori e rukerukea
nei ki nga purei hoiho, ki nga purei kaari,
me te Piriote, me nga tangihanga me nga
hui, me era atu tikanga rukeruke moumou
• moni, ko te take tena i pa atu ai te mate ki
nga Maori katoa, i ekengia e te mokete i nga
ra kua pahure ake nei, me enei ano e toe
nei mehemea ka ata whiriwhiri o koutou
mahara, ka penei ano ta koutou titiro iho
i nga he o te maori mo te rereke o te wha-
kapaunga a te maori ia ratou moni mokete
![]() |
5 5 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI.
kore rawa tetahi i puta timata atu i tetahi
pito ote motu tutaki atu—ki tetahi pito ka
mate te maori a ko te rongo noa i tae ki e
tahi tangata o mamao noatu heoi ano kua
mataira katoa ite mokete heoi ano ka huri
tenei ki te whakamarama atu i te huarahi
o te mokete a te iwi pakeha ka kite koutou
i te rereketanga ko aua moni mokete ka
whakapatia ki te mahi ite" whenua menga
taiepa me te rui ite whenua ki te karaihe
me era atu purapura i muri o tena ka wha-
ngai hipi kau ranei me era atu kararehe, a
ko nga mohi e puta ana mai ki tona, ringa
ka utua te Itareti i te tuatahi ia tau, ia tau,
me te whakahoki atu i tetahi wahi o te mo-
kete, tae rawa ake ki te taima i whakaritea
e te pukapuka tuku o te mokete, ka utua atu
te moni whakamutunga, heoi kua ea, e hoa
ma ko te ora tenei o te Iwi Pakeha ko te
mokete, me ki e au tokoiti noa nga,Pakeha
Rangatira e noho nei i Niu Tireni, e puta ana
i te mokete, tena ko te nuinga kai roto katoa
na e pekerapu ana ano etahi, e riro ana o ra-
to a taonga, e kore tena e waiho hei whakarite
i to te Maori mate i te mokete, me era, mahi
tinihanga, kaati tena me haere tenei ki te
Kawanatanga, kai te tino neke rawa atu te
pai o a ratou mokete, he iti ta ratau Itareti
he tino mohio hoki a ratau tangata ki te
whakahaere i nga whenua, e kore e puta,
he ritenga muru, engari ka whakahaerea pai
tia nga mahi e taea ai enga tangata riihi te
noho nga whenua, ko te moni onga reti ka
maketetia, ka panuitia ranei ki nga nupepa
ko te tangata e nui ake ana tana utu ka riro
i a ia te riihi, e kore e riro noa te riihi i te
patipati i te pewhea ranei, ka tau ano he
mokete a nga kai reti, engari kaore nga whe-
nua e riro i te muru mo ana mokete, ka riro
ano ko a ratau kau hipi.
E hoa ma tena pea koutou e tino marama
ki enei tohutohu, heoi ano me titiro te Maori
ki nga huarahi mahi a te Pakeha i te Whe-
nua, a me te whakatipu Kau, Hipi, me ona
raweke katoa e pai ai te atawhai i aua taonga,
rae whakamaori nga pukapuka tohutohu i te
tikanga mo te whakahaerenga, o te atawhai
o aua Kararehe, ki te kore e tika te tiaki ka
muia e te hakihaki me era atu Ngarara, te
Hipi, ka piri hoki te mate ki te Kau, ka tau
te paina o te Ture kia koutou, ka kore hoki
he moni hei utu ia koutou mokete, mehemea
ka tika te atawhai o nga Kararehe nei, ka
wiini nga tangata whiwhi Whenua, no te
mea kaore a ratau utu Reti, he tikanga katoa
enei no te Ture Poari, kati me whakapa atu
taku hamumu mo nga Whenua maunga nga-
herehere, engari tena kanui pea nga moni e
pau mo te weanga i aua tu Whenua, no te
mea e mohio ana au ki te amuamu a nga
Maori ki te Kawanatanga i enei Tau kua ta-
ha nei, a tae rawa tana tirotiro ki roto ki te
Paremata i te nui o te utu o te mahinga a
nga kai Ruri i nga Whenua e Kootitia ana
o nga Maori, ki taku titiro e kore pea e pera
rawa te nanakia o te moni e pau, no te mea
he mahi tuturu tena ma ratou engari ka
utua Tautia,, engari ko te mahinga i nga
rori te mea nui ma kona e horo nga moni,
mehemea kua oti ena huarahi me nga Piriti
kua nohoia e nga kai reti, na kona i neke ai
te utu mo te eka o nga Whenua tino pai
ahakoa te Ngaherehere ko nga Whenua tino
pai, te Ngaherehere nunui nga rakau kaore
e roa kua wiini ena Whenua me ona tangata,
ko nga Whenua e topea ana nga Ngahere
mo te waerenga engari tena kahurihuri te
upoko o nga kai reti ki te utu tika e hangai
ana mo te eka, engari e kore e kitea he tini-
hanga i roto e kore tena tu ahua e hoki mai
ano kia. koutou whakamate ai he kore kaore
hoki he hokinga mai o nga Mango horo-Whe-
nua nei, e kore hoki nga toenga Whenua nei
engaro atu, he aha hoki te painga o koutou
Whenua kia waiho hei taonga matakitaki
ma te kanohi, penei me nga putiputi whaka-
paipai o roto i nga Whare nohoanga tu noa
iho i reira kaore he painga e puta mai, pena
hoki me nga Whenua nunui e takoto noa
iho ra e hara i te Whenua te mangere no te
Maori ke, me te kuare hoki, tena e koutou
ma korero mai ki au mehemea he rongo pai
tenei kupu mangere, heoi ano te mea i pa-
hure ka oho ake i te moe ka kuhu, i tona
tarau ka whatoro te ringa ki te pakete kaore
he moni, heoi ano kua mahara ake te ngakau
me hoko atu toka Whenua, he aha hoki te
painga ki au engari te moni kanui te pai he
tere o te puta mai, kaore hoki I whakaaro e
Poneke ko raua tahi ko tona tungane i haere
mai, no te taenga mai ki Nerehana nei ka
kitea e tona tungne kua ngaro, katahi ka
whaia e tena tungane ki nga Pirihi o Nere-
hana, katahi ka kiia mai enga Pirihi o
Nerehana me whakaatu mai ki Poneke, te
whakamutanga mai ki Poneke, ka whaka-
hokia mai te kupu, i metia tona tikiti ki
Pikitana, te whakaatutanga mai ki Pikitana
ka kiia mai kaore he Tima, i tae mai ki konei
koiana te ingoa o tetahi onga pahihi "Pass,
enger" oranga, kaati kua mohiotia e tona
tungane i naianei kua mate tona tuahine ki
roto i te moana, i rere pea ki roto i te Wai
ia ratau e rere mai ana.
Berlin, Parini, Hurae 19.
E rua tekau mawha nga tangata kari Wa-
ro i horongia, ki roto i te rua karinga Waro,
no ratau e mahi ana i tetahi Matini "Mechine"
ka horo te rua, mate katoa ratau.
London, Ranana, Hurae 19.
Te wera o te ra o konei he nui te kaha, i
te kaha o te ra, paku tonu atu tetahi wahi,
he paura nga mea i roto e takoto ana, toko-
rua nga tangata i mate.
Akarana Hurae 21.
Inga ra tonu o tenei marama, ka kitea
enga Pirihimana etahi Iwi Tangata e takoto
ana i raro i te putake o tetahi rakau, i tetahi
waahi e patata ana ki Kaukapakapa, kaore e
mohiotia nowai ra aua Iwi, (Bones,), engari
konga Pirihi kai te kimi kia kitea te tangata
e ngaro ana, hei reira ka mohiotia ai; he ta-
ngata ranei i tarona, he tangata ranei i kohu
rutia.
Poneke Hurae 21.
Kotahi te tangata i man ki te Herehere i
konei, ko Korene Hariwana (Come Cius Su-
llivan) te ingoa, kote take i mau ai he
haurangi, ite mauranga ki te Herehere i pai
noaiho, note ata o tetahi rangi ake, ka haere
atu tetahi onga Pirihi ki te titiro, te taenga
atu katahi ka tirohia, ka kitea kua hemo,
katahi ka uiuitia ka tonoa hoki te takuta,
katahi ka tirohia ko te mate kai te manawa.
Dunedin, Taniitini Hurae 28,
I te tahi wahi i konei, ara, i Papanui, ka
hopungia tetahi Tangata e hokohoko Waipi-
ro ana i runga i te kore raihana, painatiana
mote £80 pauna.
![]() |
6 6 |
▲back to top |
TE PUKE KI HIKURANGI.
New York, Niu Ioka, Hurae 7/98.
Kua tae mai tetahi rongo kino i te pakaruta-
nga o tetahi tima, e kiia ana, i te pakaruta-
nga o taua tima ka kau tahoe katoa nga ta-
ngata o runga ki uta , ara, ki te tuawhenua,
- konga wahiae menga tamariki ka kau tahoe
atu ki nga mokihi ara, (rafts) ko etahi e tata
ata ana kinga poti e werowerohia ana nga ti-
nana, ko etahi kia mau tonu ata nga ringari-
nga ki nga niao onga poti ka tapatapahia ki
ki te Naihi.
I kitea e au 1 roto i te Akarana Wikiri
Nu (News); Kotahi te Ika i mau i tetahi
tangata mahi tio (Oyster) i Akarana, i kitea
e ia ki roto i te patara, ko taua Ika ki te
korero s taua tangata; E paka ana ano pea
ka ura ki roto, noho ra, a, ka roa, ka rahi
haere pea, mahara rawa ake kite pata ki
waho o te patara kua momonatia, kua kore
e puta ki waho, i te paku ote ngutu o te
patara, e ki ana taua Tangata, taua patara
he patara nui, kaati kapi puku i taua Ika nei
te patara, wahia ana e taua Tangata te pata-
ra, mauria ana tona Ika kite Kainga, hei
whakamatakitaki mana.
New Castle, Niu Katara.
Kotahi te Tima o te Hatata Paaka Kamu-
pene (Huddart Parker Company) i rere atu i
konei, kaore i roa te mahuetanga iho o te
Waapu i a ia ka tutuki ki te kurae (Point) i
te waha pu tonu o te (Harbour) pakaru tonu
iho, engari kaore he tangata i mate, ko taua
Tima he Tima nui, 1640, nga tana e taea
ana e ia te hari i te maunga kotahi.
Whakapuaka, Hurae 8 1898.
I te ahiahi o tenei ra ka ru (Earthquake)
a konei, he nui te kaha o taua ru e 25 tekene
e ru ana ka mutu.
TE KUPU WHAKATAU.
Akarana, Paraire 8/98.
Te Keehi mo Hoone Toia me etahi atu, e
whaitake ana ki te raruraru, i Hokianga, i
whakahaerea i tenei ra, koia tenei te whaka-
taunga a te Kai-whakawa, i runga i nga ko-
rero a etahi Maori tokorua, koia tenei te kupa
i whakataua:— Hoone Toia, Romana, Ho-
one Mete, me Waimama, 18 marama ki roto
i te Herehere, no te mea, koia nei nga tino
upokoariki o taua raruraru, ko Matana, i ho-
pungia i mua ake nei i te tau 1887, mo tetahi
raruraru ano kua whakataua kia 18 marama
hoki, tekau-matahi i painatia, tekau pauna
hei utu ma te mea kotahi, a kua metia ano
hoki kia utu i te rua tekau marima pauna
£ 25, hei oati ma ratau, e kore ratau e wha-
katipu raruraru ano i roto i nga marama tekau
marua, engari ka noho i runga i te rangima-
rie, ara (Peace), e toru marama i hoatu e te
Kai-whakawa hei utunga mai i aua moni pa-
ina.
Watingitina, Hurae 8 1898.
Kua tae mai te whakaatu a Tianara Tiawha-
ta (General Shatter), ko etahi o nga Tianara
nunui tonu o Paniora, kua uru mai kia Me-
rika.
Watingitina Hurae 8 1898.
Kua tae mai ano tetahi whakaatu a Tiana-
ra Tiawhata, he nui te mate kai kua pa kia
ratau ko ana hoia, a ko nga hoia me nga Tu-
rupa katoa kai raro i a ia, kai te korero tonu
mo te mate kai me te kore Tapeka.
Dunedin, Taniitini, Hurae 8/98.
A Mere Mara (Mary Maller) ko ona tau e
40, i tae mai te rongo kua mate, na nga ta-
ngata e noho tata atu. ana ki tona kainga i
korero mai, e kiia ana, koia anake e noho ana
i tona Whare akuanei i te ata o tetahi rangi
ake, kai haere atu etahi.ona hoa noho tata ki
te toro atu i a ia, te haerenga atu, ka kuruku-
ru, noatu i te toa o toha Whare kaore hoki i
huakina mai, e karanga mai ranei, katahi ka
huakina atu te toa, te uranga atu ona hoa ki
roto, e takoto ana i runga I tona peeti, kua pa-
ngia noatanga atu e te mate, katahi ka mauria
ki te Ohipera, e toru nga haora ki reira ka
hemo.
Akarana.
Hurae 9th 1898
Tetahi wahine pakeke rua o aha tamariki
tane kai Titini (Sydney), i ohorere noaiho te
hinga-nga mate tonu atu, i mate ki Piti tiriti
(Pitt Street,) ko te mate ki te whakaaro ake
kai te manawa.
Timaru,
Hurae 9th 1898
Tetahi tangata ko Hori Kirima (George
Grimmer,) te ingoa, he hepara tona mahi i
Roohipai teihana (Rollesby Station), i taka
iho i runga i tona hoiho, whati tona atu to-
na waewae, te takanga iho takoto tonu ata
i te waahi i taka iho ai ia, a. tae noa kite po
o te Taite, ko taua po koi ara tetahi o nga po
makariri atu o tenei Hotoke, kitea rawatanga
ake e etahi o ratou, kua ngaua e te haka nga
ringaringa me nga waewae, katahi ka mau-
ria ki te Ohipera.
Niu Paremata
Hurae 11 th 1898
He tokomaha nga maori i huihui ki Pari-
haka kia kite i te taenga atu onga tangata
maori i hopuhopukia i mua tata ake nei -kite
herehere, mo ta ratau parautanga pokanoa,
i tetahi whenua e hara nei ia ratau, ko ratau
kua putaputa katoa ki waho i te herehere.
New Castle, Niukatara, Hurae 9 1893.
Te tahi tangata ko Whita (Firth)te ingoa, i
whakamatau ki te pupuhi i tona whaiaipo,
whakaatu ana i tona hara ki nga pirihimana.
Brisbane, Pirihipene, Hurae 111898.
I waenganui po nei, ka tae mai a te 3. 8.
Pirihipene (Brisbane) i rere mai i Kaipara, wahi
o Niu Tireni.
NGA TANGATA WHANAKO.
I WHAKAMATAU KI TE WHANAKO
I TENEI TAONE.
Adelaide, Atireiti, Hurae 11 1898.
I etahi wa kua hori ake nei, he nui nga
tangata whanako i konei e whanako haere
ana, a he nui te roa, katahi nei hoki ka tima-
ta ano, i te po o te Rahoroi kua,hori ake nei,
e haere ana a Karahipi (Mr Grasby) me tona
Wahine i runga i to raua Paki i te taone tonu
nei, ka tutaki ia ki aua tangata whanako,
katahi ka wepua e ia to raua hoiho kia tere
atu te oma kia kore ai ia e mau, a i taua po
ano ka tomokia te Haapu o Taea (Mr Thyer's)
otira kaore he moni i riro, i whakamatau
ano ki te tukituki i te waahi takotoranga moni,
kaore hoki i pakaru, katahi ka tahuri ke ki
nga tiihi me nga waina (Cheese and wine),
konga pata (Butter) i paruparua haeretia ki
roto i te hapu, nga waahi katoa ote haapu
kino katoa.
TANGATA WHANAKO I WHAIA.
Dunedin, Tanitini, Hurae 16.
Tetahi Tangata i ietahi Taone e patata
ana ki Tanitini nei, ko tona Ingoa, ko Me-
keariwhi (Mc Aluffie) ko tona mahi he mahi
haere inga raiti o taua Taone, i waenganui
Po i te Paraire nei, ka haere ia ki te whaka-
hoki haere i te ka anga raiti, i tona raiti
tuatahi tonu i tae atu ai ia kite tinei kua
kite rawa atu ia i tetahi Tangata e
haere mai ana, a, ka tae mai ki te ritenga ki
te Haapu o Toota ma (Todd Bros,) ka kite
atu ia ka uru ki te Toa, i runga i tona mo-
hio kaore he Tangata e moe ana ki roto i
taua Haapu, katahi ia ka waati tonu i te
waahi e puta ai taua Tangata, ka mahue atu
i a ia te raiti, katahi ia ka haere mai, tona
haerenga mai, ka tae mai ia ki te Whare,
katahi ia ka huna ki tua ote toa o mua,
whanga noa ia, kaore hoki i puta mai ma
reira, puta ke atu ma muri, katahi is ka
oma ki te Pirihimana, tae rawa mai raua ko-
te Pirihimana kua kore e kitea, ka-
tahi raua ka tahuri ki te kimi haere, a, kaore
kau noaiho e kitea katahi rana ko te Pirihi
ka penei, me wehewehe raua, to raua wehe-
nga, ka haere te Pirihi ki etahi Tiriti o muri
ote Tapae, ara,[Back Lane,] koia ka haere
hoki ki etahi onga Tiriti o muri, topa haere-
nga tonu tanga, atu kua tutaki ia ki te kai
tirotiro haere inga wahi pakara o te paipa
Wai, katahi raua ko tera. Tangata hoki ka
haere ki te kimi, kaore i roa kua ki te rawa
atu ia i taua Tangata whanako ra, katahi ka
whaia e ia, otira i tona kitenga atu ra, kata-
hi ia ka karanga; "I nana;" whaia haeretia
ana e ia, a, notona tatanga atu,--ka tu te
Tangata whanako ra, katahi ka huri mai, ka
Puhia ia, te Pahanga mai, ka tu ki tona
waewae, te tunga hoki ka hinga ia ki te Whe-
nua, ka pata te whanako ra ia is, otira kaore
ia i tino kino rawa, kai te ahua pai ano.
KLONDYKE
TE WAHI KARI KOURA O
KORONOTAIKI.
Victoria, Wikitoria Hurae 17.
Kaa tae mai te tima, i rere mai i Koronotaiki,
koia tenei te utu monga moni koaia i mauria
mai i Koronotaiki, kotahi miriona paana,
£ 1, 000, 000.
Ko te huihuinga katoatanga o te utu mo-
nga moni koura i mahia i tenei raumati ki
Koronotaiki, kai waenganui i te tekau marua
miriona me te toru tekau miriona panua,
£ 12. 000, 000; £ 80, 000, 000,
Vancouver, Wenekouwa, Hurae 18.
I nga ra whakamutanga o Hune nei, hui-
hui katoa nga tangata kari Koura kua
tae mai kai Tohana Titi [Dawson City], e
rua tekau mano
TE WHANOMATENGA O TE
PIRINIHA O WEIRI,
"PRINCE OF WALE"
Ranana Hurae 19.
Te Piriniha O Weiri, e haere ana ki te
torotoro haere i Wutana Menoa "Wodensdon
Manor" he tupono anake kite niania i te
Pikitanga o te arawhata ki runga, parori to-
nu atu te hononga ote turi, mauria ana ki te
ohipera o Ranana, tirohia ana enga takuta,
katahi ka ki nga Takuta, kai te pai noatu
Ranana, Hurae 19/98.
Katahi te weranga nui i tupono ki tene.
taone kite Taramahia "Durhamshire.
He nui nga haapu mahi inga mahi nunui,
i wera i te ahi, a, ko te utu o aua Whare,
e £250,000.
Spain, Peina Hurae 20.
I te Tau, 1875 ka timata mai te ahua
tautohetohe o Merika raua ko Paniora, kia
whawhai raua, mai i taua Tau haere mai, a,
katahi ano raua ka tupono ki te whakarite i to
raua hiahia kia whawhai raua.
——————————————
TAUIRA POTO.
ONGA TURE O TENEI PEPA.
(Turei 1.)
Ko te utu mo te Pepa, o "Te Puke Ki Hi-
kurangi." i te tau 10/- hereni, mo te ono
marama e 5/6, ma te toru marama e 3/- hereni.
(Ture 2.) .
Ki te tono mai i te Nupepa, me penei te ahua,
o te Ingoa ki waho o te kawa
Ki te Etita o "Te Puke Ki Hikurangi."
Greytown Wairarapa.
(Ture 8.)
Ki te tuku moni mai koutou, ko te Tauira
ano tena i runga ake nei, hei nga moni oota
Poutapeta anake.
(Ture 4.)
E rua putanga o te Pepa i roto i te mara-
ma.
Nate Etita o "Te Puke Ki Hikurangi."
"Puke Ki Hikurangi."
Hurae 25 1898,
E nga hoa aroha e tukua noatanga atu nei
to tataa Pepa, a te P. K. H. kia koutou, he
mea atu tena, kua mata te puta, atu kia ko-
utou, engari ma koutou, e tono mai kia haere
ata, a ka tonoa atu hoki kia haere atu kia
koutou, kaati ki te kore koutou e tono mai, e
pai ana, kai a koutou ano te tikanga.
Heoi ano.
Purakau Maika, Etita.
E nga Kai-tautoko o "Te Puke Ki Hiku-
rangi" me nga hoa aroha, me nga Kai-tuku
korero mai mo to tataa Pepa, kei pouri ko-
utou mo te korenga o a koutou whakaaro i
tuku mai nei kia Panuiti e puta i tenei pu-
tanga o te Puke, hei te putanga o te Nama 14
te Panuitia ai o a koutou reta katoa i tuku
tuku mai nei.
'Heoiano,
Na to koutou pononga.
- - Kingi H. T. Rangitakaiwaho.
Kai-riiwhi o te Etita:
HE MEA TAA E T. RENATA.